Này, muốn thử săn hạc nữa không?”
Seong-sam tháo dây trói cho bạn, rồi điềm nhiên bước chậm rãi trên bãi cỏ. Deok-jae lại căng thẳng tới mức tái nhợt đi khi nhớ lại lời dọa của Seong-sam “thế nào rồi mày cũng bị xử bắn”. Seong-sam lại quay đầu mắng: “Sao đứng như trời trồng thế hả? Còn không mau đi lùa hạc?”
Lúc này Deok-jae mới hiểu ra ý bạn và trườn vào trong bụi cỏ. Đúng lúc đó, có hai con hạc đỉnh đầu đỏ sải đôi cánh rộng, vút bay cao trên nền trời thu trong xanh.
“얘, 우리 학 사냥이나 한번 하구 가자.”
성삼이가 불쑥 이런 말을 했다.
포승줄을 풀어 쥐더니, 어느새 성삼이는 잡풀 새로 기는 걸음을 쳤다.
대번 덕재의 얼굴에서 핏기가 걷혔다.
좀 전에, 너는 총살감이라던 말이 퍼뜩 머리를 스치고 지나갔다.
저만치서 성삼이가 홱 고개를 돌렸다.
“어이, 왜 멍추같이 게 섰는 게야? 어서 학이나 몰아오너라!”
그제서야 덕재도 무엇을 깨달은 듯 잡풀 새를 기기 시작했다.
때마침 단정학 두세마리가 높푸른 가을 하늘에 큰 날개를 펴고 유유히 날고 있었다.
Nhà phê bình văn học Jeon so-young
“Trong các tác phẩm của mình, nhà văn Hwang Sun-won luôn thể hiện niềm tin mãnh liệt vào nhân tính của con người ngay cả khi bị những thể chế và hệ tư tưởng khắc nghiệt nhất đè nén và áp bức. Để thể hiện niềm tin này, ông hay sử dụng những hình ảnh mang tính biểu tượng, những câu văn đậm chất thơ, kết hợp với nội dung giàu tính nhân văn và cấu trúc cốt truyện được dẫn dắt một cách tinh tế. Truyện ngắn “Hạc” chính là một trong những tác phẩm tiêu biểu cho phong cách sáng tác của ông.”