Trên những ngả đường đời : hồi ức của một sỹ quan cảnh sát giao thông

Trên những ngả đường đời : hồi ức của một sỹ quan cảnh sát giao thông

Trên bục giảng

Trên bục giảng

Trên mọi nẻo đường của Sierra - Thắng lợi có ý nghĩa chiến lược

14 Ngày
Availability: Còn trong kho
SKU
58854355
sách tiểu sử danh nhân phóng sự
thư viện khth
“Chúng ta sẽ tiến hành kháng cự trên mọi nẻo đường”. Bằng câu nói này, chính xác như chính những phát bắn của mình, từ những ngày tháng 4-1958, Tổng Tư lệnh Fidel Castro đã dự đoán trước về cuộc tấn công mùa hè mà Quân đội độc tài sẽ triển khai đánh vào Chiến khu đầu tiên của Quân Khởi nghĩa và sự bảo vệ ngoan cường, bền bỉ vùng lãnh thổ này của các lực lượng du kích trên cao nguyên Sierra Maestra.

Tại cuốn Thắng lợi có ý nghĩa chiến lược, Tư lệnh Fidel kể lại những sự kiện trong những ngày chiến đấu căng thẳng và có tính chất quyết định ấy, từ những trải nghiệm cuả người giữ vai trò chủ chốt đặc biệt, những chứng cứ của các chiến sĩ, những văn kiện, tài liệu mà Celia lưu giữ để viết hồi ký, những thông báo chiến sự được phát trên Đài Phát thanh Khởi nghĩa, những thư từ gửi cho những chỉ huy du kích dày dạn nhất và từ công việc tỷ mỷ được tiến hành trong nhiều năm của một ê-kíp các nhà nghiên cứu do đồng chí Pedro Álvarez Tabio lãnh đạo.

Với dấu ấn đặc thù của một nhà văn du kích, với phong cách văn chương sống động và tươi tắn, mà chúng ta có thể nói là sự giản dị Hê-min-guây bởi sự hoàn hảo trong việc tìm tòi những ngôn từ hay nhất, sự trong sáng của ngôn ngữ và sự sâu sắc, tính biểu trưng của những ý tưởng được thể hiện, - Fidel, vị lãnh tụ lịch sử của Cách mạng Cuba, đang mở ra cho tương lai thấy rõ những nguyên nhân cơ bản thắng lợi của một nhóm các chiến sỹ chống lại cả một Quân đội được trang bị vũ khí, khí tài đến quá mức cần thiết. Cuốn sách này là một huyền thoại sống động và là sự tôn vinh các anh hùng của cuộc chiến tranh giải phóng.
Giới thiệu sách
Review https://www.goodreads.com/book/show/58854355
Rating 0.0
Tác giả Fidel Castro Ruz ; Lê Xuân Quỳnh ... [và nh.ng. khác] dịch ; Nguyễn Đình Bin hiệu đính