Huyền Trang Hành Trình Sang Thiên Trúc (Hết hàng)
Tác giả: Ngô Trọng Đức - Người dịch: Thông Thiền, Thuận Hùng
Thể loại: Tôn giáo - Tín ngưỡng - Tâm Linh
ISBN: 8935209611011
Xuất bản: 12/2010
Trọng lượng: 520 gr
NXB: Tôn giáo
Số trang: 464 trang - khổ: 14,5x20,5 cm
Giá bán: 120,000 đ
Huyền Trang, một bức tranh dung thánh thiện, một nhà chiêm bái đầy bản lĩnh, và một nhà dịch kinh tài danh thực hiện công cuộc thỉnh kinh, được gọi là hành trình sang Thiên Trúc, vô tiền lịch sử nhân loại có vị danh tăng thứ hai nào như Ngài chăng? Chỉ nêu ra chuyện dân tộc Trung Quốc thần kỳ hóa việc đi thỉnh kinh của Ngài, truyền miệng cho nhau, sao chép lại thành một bộ tiểu thuyết trường thiên tức bộ Tây Du Ký cũng là một niềm vinh dự to tát. Nhất là khi xem qua tiểu sử của Ngài, một Đường Tăng lịch sử, hội đủ những đức tính của một con người hoàn mỹ:
- Thánh thiện: Tha thứ cho người tuỳ tùng khi người này muốn ám hại mình. Chuyển hoá bọn cướp trên sông, khi họ định bắt giết Ngài để tế thần. Bao dung tha chết cho ngoại đạo vì người này bị thua lúc tranh luận. Các vĩ nhân khác, trừ vài vị thánh, còn có thể có chỗ cho ta không phục, riêng Ngài thì suốt đời thanh đạm, cần cù, hiếu học, lễ độ, khiêm tốn, “trang nghiêm như đại hải, mà lại điềm tỉnh, rực rỡ như một đoá sen trên mặt nước”.
- Bản lĩnh: Các nhà thám hiểm như Christophe Colomb, Magellan vượt đại dương, tuy gặp những cảnh giông tố, hoặc đói khát nhưng còn có bầu bạn, thuỷ thủ. ngay như Alain Gerbault, tuy một mình lênh đênh trên một chiếc thuyền buồm đi vòng quanh thế giới, nhưng cũng không đến nỗi cô độc vì còn tin tưởng khắp thế giới theo dõi cuộc hành trình của mình. Còn Huyền Trang thì thui thủi trong sa mạc mênh mông, ngày thì muôn dặm không một bóng may, đêm thì chỉ có ánh sáng lờ mờ của các vì tinh tú. Cảnh cô độc thực là ghê gớm mà Ngài vẫn âm thầm tiến bước, chứng tỏ bản lĩnh của Ngài cổ kim chưa ai bì kịp.
- Tài danh: Huyền Trang tổ chức công việc dịch thuật rất có phương pháp, và thật chu đáo, thiết tưởng ngày nay, trong thời đại khoa học này, cũng chưa chắc đã có cơ quan văn hoá nào làm hơn được. công việc phiên dịch của Ngài chẳng những làm cho đạo Phật phát triển mạnh ở khắp Đông Á, mà còn ảnh hưởng lớn đến ngôn ngữ và văn học Trung Quốc như: Ngôn ngữ Trung Quốc giàu thêm 35.000 từ, văn bạch thoại phát đạt, văn thể thay đổi… thử hỏi có văn nhân, thi sĩ nào ở đời Đường và cả nững đời sau mà có sức ảnh hưởng lớn đến thế không?
Những thành quả vĩ đại của người đi trước bao giờ cũng là ông thầy dẫn dắt cho những người đi sau. Vậy việc ôn lại những thành công, và cay đắng ngọt bùi của người đi trước chắc chắn sẽ mang đến cho chúng ta nhiều lợi lạc không nhỏ.
Hy vọng tập truyện tranh Huyền Trang, hành trình sang Thiên Trúc, sẽ đem lại nhiều kinh nghiệm bổ ích, nhiều kiến thức cần thiết, và những phút giây thư giãn lý thú, giúp bạn đọc tư tin hơn trên bước đường đi tìm lẽ phật.