Kỹ năng dịch tiếng Anh cũng như các kỹ năng khác đối với bất kỳ ngoại ngữ nào đều đòi hỏi người học phải cố gắng rèn luyện mới có thể đạt được trình độ thành thạo. Hơn nữa nó không những cần thiết đối với các học viên tiếng Anh muốn chuẩn bị cho mình kỹ năng này để vượt qua trong các kỳ thi, mà ngay cả người biên dịch, người tham khảo tài liệu…đều cần đến. Nhận thức rõ ý nghĩa đó và để có được một tài liệu hệ thống hoá, dễ áp dụng, đủ bao quát về nhiều phương diện, và thực sự đáp ứng tốt nhất cho mục đích này, chúng tôi ra mắt độc giả cuốn “Cẩm nang luyện dịch Việt Anh
Cuốn sách gồm 5 nội dung chính:
Phần 1: Những đặc điểm cần lưu ý khi dịch
Phần 2: Một số từ khó dịch từ Việt sang Anh
Phần 3: Luyện dịch Việt - Anh
Phần 4: Từ và cấu trúc thông dụng trong các lĩnh vực
Phần 5: Tục ngữ - Thành ngữ